Recherche simple :

  •    Tous les mots : Lexicologie
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 300

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Etudie pour le français, l'arabe et l'italien, la frontière floue et variable d'une langue à l'autre entre le domaine de la syntaxe (qui combine les mots sur la base de règles générales) et celui de la lexicologie (qui les combine à partir de contraintes particulières aux mots).

Résumé : Présente en partant d'exemples tirés de la langue anglaise, les grands principes de la linguistique et les grands champs linguistiques : phonétique, phonologie, morphologie, lexicologie, syntaxe, sémantique et pragmatique. Retrace les origines de la langue anglaise et présente ces différentes variétés. Chaque chapitre est clos par des exercices de mise en application, corrigés en fin d'ouvrage.

Résumé : Un recueil de dix études de l'auteure abordant la sociologie, la méthodologie ainsi que l'esthétique de la musique. Elle analyse également l'art de la biographie, les relations entre piano et société, l'histoire et l'actualité des associations, les catalogues d'oeuvres, la titrologie, la typologie, la contextualisation, l'analogie, la lexicologie ou encore la stylistique. ©Electre 2019

Résumé : D. Bouhours, critique et grammairien français, a écrit des ouvrages sur la grammaire, la lexicologie, la biographie, l'esthétique, la polémique et la religion. Ce texte, fondateur du classicisme des années 1660-1670, est accompagné de l'étude du support livresque sur lequel s'appuient les sujets traités : la mer, la langue française, le secret, le bel-esprit, le je ne sais quoi et les devises.

Résumé : Ces articles scientifiques traitent sur la sociolinguistique, la pragmalinguistique, la lexicologie et la didactique de l'espagnol comme langue maternelle, comme deuxième langue ou comme langue étrangère. A la fin de chaque article il y a une bibliographie très complète pour approfondir vos connaissances. Le but de cette oeuvre est d'approcher la langue et la culture espagnole aux lecteurs d'une façon attirante, pratique et efficiente.

Résumé : Le nouveau Dictionnaire lituanien-franais de Danguole Melnikiene est une ressource exceptionnelle : il offre une couverture lexicale extrmement vaste pour le franais-lituanien. L'importance quantitative de la nomenclature ne relve pas ici du simple ajout d'entres lexicales, mais de la prise en considration minutieuse du vocabulaire lituanien et franais contemporains, sans oublier le lexique marqu du point de vue diasystmatique : mots familiers, mots techniques, archasmes, etc. Ce livre se prsente donc comme une photographie lexicale prcise des socits lituanienne et franaise du XXIe sicle Ð valeur ajoute importante qui ne saurait tre obtenue travers la consultation d'autres ressources traductologiques, comme les corpus parallles. L'ouvrage de D. Melnikiene est, en ce sens, la meilleure preuve que le dictionnaire continue tre un outil singulier, ncessaire et irremplaable dans le moment actuel. Ð Pr. Xavier Blanco, directeur du groupe de recherche Phontique, Lexicologie et Smantique l'universit autonome de Barcelone.

Résumé : Le lexicologue présente et retrace l'histoire des emprunts de la langue française à la langue arabe dans différents champs lexicaux. ©Electre 2018

Résumé : Biographie engagée et partiale par le grand lexicologue et pédagogue républicain, auteur du "Dictionnaire universel Larousse", qui demeure une référence aujourd'hui. Pour P. Larousse, la Révolution s'accomplit à travers l'homme du destin.

Résumé : En s'appuyant sur 500 citations d'environ 300 écrivains, le lexicologue propose un panorama des mots liés à l'enseignement et à son univers, et donne l'explication historique de termes comme potache, chahut ou pion ainsi que l'histoire de l'élève, de la tablette numérique et de la maison d'école. ©Electre 2021

Résumé : Une histoire des emprunts lexicaux survenus entre les langues française et anglaise au fil du temps. Le lexicologue explique les raisons pour lesquelles tant de mots sont communs aux deux langues, pourtant distinctes puisque la première est romane et la seconde, germanique. Plus de mille mots sont regroupés thématiquement et chronologiquement, mis en contexte et agrémentés d'anecdotes. ©Electre 2020

Explorer les sujets liés :