• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Le parler des jeunes urbains de Diégo-Suarez : français branché ou argot malgache ?

dans INALCO


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2015-11-26
  • Notes
    • Évoluant dans une société malgache qui a connu des turbulences politiques à répétition depuis les années 1975, la jeunesse malgache des années 2000, complètement désorientée, à forte propension plurilingue, essaie de se débattre à sa manière pour se créer une place à sa taille. Les réflexions partent des productions langagières des jeunes urbains, qui paraissent bâties comme la mise en avant d’un ostensible pouvoir fictif. Présenté parfois comme une variété de français « branché », le parler koroko se définit plutôt comme un interlecte à base lexicale argotique essentiellement française mais à structures syntaxiques flottantes qui ne relèvent souvent ni du système français, ni du système malgache des locuteurs concernés. Dans ses spécificités il témoigne d’une part du refus des jeunes dans le cautionnement des avatars d’une identité locale qui ploie sous la charge de certaines pratiques sociales et culturelles surannées, désormais inapte dans sa consistance didactique et pédagogique à véhiculer les transformations contemporaines. D’autre part, il manifeste la quête d’une identité nouvelle jeune, remodelée en fonction des nécessités de l’air du temps. Un arrimage en fait problématique à Madagascar.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
  • Résultat de :