• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Don Quichotte et « nuestro romance castellano » : un écho tardif du combat médiéval pour la langue romane

dans Presses universitaires de Vincennes


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2010-11-02
  • Notes
    • Cet article prend pour point de départ le fait que le Quichotte se rattache à une tradition répandue parmi les romans de chevalerie médiévaux, celle d’un présumé original dans une langue plus ancienne et plus prestigieuse que la langue romane. Mais Cervantès va plus loin. En réactivant à sa façon les circuits médiévaux de traduction - en s’intéressant aussi à la traduction contemporaine -, et en observant les spécificités des langues anciennes et modernes, il met en vedette la langue romane et la littérature dans cette langue. Sa langue maternelle s’était certes imposée depuis des siècles, mais par ses professions de foi en faveur des possibilités expressives de cette langue romane perçue comme en constante évolution, par sa méfiance envers certaine affectation latinisante, Cervantès semble vouloir souligner l’amour qu’il porte au castillan.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :