Dans cette étude, on s’intéresse aux routines verbales dans l’écrit scientifique et son enseignement avec l’utilisation des corpus. Ces expressions longues comme on l’a constaté, on peut supposer que, cela signifie que sont récurrentes et associées à des fonctions rhétoriques ou argumentatives spécifiques au genre du discours scientifique (guidage du lecteur, formulation des hypothèses, reformulation, etc.) (Kraif & Tutin, 2017). En nous basant sur un corpus d’apprenants composé des travaux universitaires des étudiants du diplôme universitaire (DU) avec un niveau B1/B2 et des étudiants de master du niveau B2/C1, nous observons l’utilisation des routines (erreurs ou utilisations maladroites) chez les étudiants sinophones en la comparant à celle chez les experts. L’étude comparative nous permet de relever l’écart dans l’utilisation des constructions routinisées dans les travaux d’apprenants et de réfléchir sur les matériaux pédagogiques pour enseigner le discours académique auprès de ce public.