Les technologies de traitement automatique des langues remodèlent le paysage linguistique d’Internet de manière variée et complexe. Les outils gratuits de traduction neuronale, comme Google Translate et DeepL, tout comme les agents intelligents tels que Siri et Alexa, facilitent la production et la diffusion de contenus dans de nombreuses langues, favorisant ainsi le multilinguisme des interfaces. Il y a plus de langues en ligne, elles sont plus visibles et les contenus sont plus accessibles. Dans le détail toutefois, on observe une érosion de la diversité linguistique : en effet ces outils tendent à standardiser et à homogénéiser les expressions, ils sont basés sur un nombre restreint de corpus et ils valorisent une performance en matière de taux d’engagement des utilisateurs plutôt que de qualité des contenus.