• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Un Maran frioulan : le(s) manque(s) de(s) traductions de l’œuvre de René Maran en italien

dans Laboratoire Parole et Langage

Auteur(s) : Sofo, Giuseppe

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2023-09-22
  • Notes
    • Un seul texte de René Maran a été traduit vers l’italien, la biographie consacrée à Savorgnan de Brazza, un texte qui n’a été traduit en aucune autre langue. Comme nous le verrons dans cet article, ce choix est dû davantage à l’intérêt pour cette figure clé de l’exploration de l’Afrique et à ses origines frioulanes qu’à l’intérêt pour l’œuvre de Maran. À travers une lecture du paratexte de la traduction, et une analyse de certains choix de traduction significatifs, cet article nous permettra de nous pencher à la fois sur les manques de la seule traduction existante d’un ouvrage de Maran en italien et sur le manque de traductions de son œuvre en cette langue.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :