• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

L’héritage du modèle latin dans les grammaires françaises à la Renaissance

dans Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde‎


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2016-12-05
  • Notes
    • La grammaire française a été créée par un transfert à partir de la grammaire latine, ce qu’on peut appeler un « transfert de technologie ». Les deux sources principales d’inspiration ont été deux artes antiques : l’Ars Donati (IVe s.) et l’Ars Prisciani (VIe s.), auxquelles s’est ajouté un apport médiéval. L’objet de cet article est d’évaluer l’importance du latin et des sources latines dans la constitution des premières grammaires françaises, notamment les grammaires de FLE. Dans un premier temps, la question du latin est examinée en rapport avec une typologie des ouvrages. Le latin est important en ce qu’il reste la métalangue de beaucoup d’ouvrages de FLE, mais aussi en ce que la description de la langue française est le plus souvent rapportée, de façon différentielle, à la description traditionnelle du latin en latin. Dans un second temps, sont examinés deux cas de transfert : (1) la subdivision, dans la classe nominale, en substantif et adjectif, une subdivision qui est apportée par la grammaire médiévale et qui vient interférer avec la division initiale entre noms propres et noms communs ; (2) le traitement du pronom pour lequel il existait déjà dans la grammaire antique, chez Donat et chez Priscien, une différence dans les définitions, et donc dans la répartition des items.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :